La croissance économique de la Chine ne cesse de séduire le monde. Dans le cadre de sa politique axée sur la réduction de la pauvreté,la Chine a fait sortir près de 800 millions de personnes de la pauvreté au cours des 40 dernières années,un nombre équivalent à la moitié de la population mondiale.
Xi Jinping signe aujourd’hui un livre remarquable, intitulé « la gouvernance de la Chine ». Ce livre donne un éclairage sur la vision du Président chinois sur la bonne gouvernance. En 550 pages, il rassemble ses discours et ses interventions les plus marquantes.
L’ouvrage compte 18 chapitres dont 11 sur les affaires intérieures, 7 sur les affaires étrangères. Mais nous ne devons pas nous tromper ce livre a une signification politique, sociétale et comportementale.
Les premiers et derniers chapitres affirment la stabilité politique : « Le socialisme à la chinoise » et « La direction du PCC », qui tous deux qui affirment la primauté politique du Parti et assurent ainsi la stabilité sociale.
Au fil de ses discours Xi Jinping dessine le rêve chinois une « stabilité politique » qui permette des réformes à grande portée, ce qui à son tour favorise le développement économique.
« Le rêve chinois » constitue le second chapitre. Au fil des mots apparaît la grande mission de la Chine contemporaine : la renaissance nationale et le bien-être personnel. Xi Jinping écrit « depuis l’introduction de la politique de réforme et d’ouverture, en faisant le bilan de nos expériences et à force de recherches et de tâtonnements pénibles, nous avons fini par trouver une voie juste pour réaliser le grand renouveau de la nation chinoise et remporter des succès remarquables : il s’agit là de la voie du socialisme à la chinoise » (page 39). Un peu plus loin dans son discours du 28 avril 2013, Xi Jinping écrit quelque chose qui devrait être le coeur de toute pensée politique contemporaine : « le peuple fait l’histoire et le travail crée l’avenir. Le travail est la force fondamentale qui fait avancer les sociétés humaines.
Xi Jinping artisan de la paix mondiale.
Au regard de sa position de l’une des grandes puissances militaires mondiale avec plus de deux millions des hommes en uniformes,avec un budget de 229 milliards de dollars, la Chine joue un rôle majeur pour le maintien de la paix mondiale contrairement aux États-Unis qui alimentent les tensions géopolitiques dans le monde entier.
Conflit Israélo-palestinien
Xi Jiping a invité les deux parties à fumer le calumet de la paix en proposant une conférence de paix élargie pour résoudre le conflit à Gaza,lors d’un forum réunissant dirigeants et diplomates arabes à Pékin.
« Dans ce territoire,la guerre ne devrait pas se poursuivre indéfiniment. La justice ne devrait pas être absente pour toujours » a t-il déclaré. Xi Jinping avait par ailleurs loué la profonde affinité entre la Chine et les pays arabes et appelé à renforcer leur coopération en matière d’énergie, alors que Pékin est déjà un client majeur pour les pays exportateurs de pétrole de la région.
Guerre Ukraine-Russie
La Chine est restée au milieu du village en prônant la négociation entre les deux pays. « le dialogue et la négociation » sont là seule issue au conflit en cours entre la Russie et l’Ukraine, message du Président Xi Jinping lors de son entretien téléphonique avec son homologue Ukrainien Volodymyr Zelensky. Preuve d’une démarche pacifiques tendant à éteindre le feu entre la Russie et l’Ukraine.
Construire une communauté de destin pour l’humanité, pour un développement commun, un avenir meilleur pour l’humanité.
Remarques de Xi Jinping sur l’Initiative pour le développement mondial
Premièrement, nous devons établir ensemble un consensus international sur la promotion du dévelop-pement. Ce n’est que lorsque les gens partout dans le monde vivront mieux que la prospérité pourra être maintenue, la sécurité sauvegardée et les droits de
« ‘Homme solidement ancrés. Il est important que nous placions le développement au premier plan de l’agenda international, que nous mettions en œuvre l’Agenda 2030 pour le développement durable et que nous parvenions à un consensus politique pour garantir que chacun valorise le développement et que tous les pays poursuivent la coopération ensemble.
Deuxièmement, nous devons créer ensemble un environnement international propice au développement.
Les mouvements protectionnistes subiront un effet boomerang; quiconque tentera de former des blocs exclusifs finira par s’isoler ; les sanctions maximales ne servent les intérêts de personne, et les pratiques de découplage et de rupture d’approvisionnement ne sont ni réalisables ni durables. Il est important que nous poursuivions sérieusement le développement et que nous promouvions le développement de concert, que nous construisions une économie mondiale ouverte et que nous façonnions un système de gouvernance mondiale et un environnement institutionnel plus justes et plus équitables.
Troisièmement, nous devons promouvoir conjointement de nouveaux moteurs de développement mondial. Il est important que nous fassions la promotion de l’innovation scientifique, technologique et institutionnelle, que nous accélérions le transfert de technologie et le partage des connaissances, que nous stimulions le développement des industries modernes, que nous comblions la fracture numérique et que nous accélérions la transition à faibles émissions de carbone, et ce en vue de parvenir à un développement mondial plus fort, plus vert et plus sain.
Quatrièmement, nous devons forger ensemble un partenariat mondial pour le développement. Ce n’est qu’en travaillant ensemble que nous pourrons accomplir de grandes choses avec un impact de grande envergure.
Les pays développés doivent s’acquitter de leurs obligations ; les pays en développement doivent approfondir leur coopération, et le Nord et le Sud doivent travailler dans la même direction pour forger un partenariat mondial pour le développement qui soit uni, égalitaire, équilibré et inclusif. Dans ce processus, aucun pays ou individu ne doit être laissé pour compte. Il est important que nous soutenions l’ONU dans le pilotage
et la coordination de la coopération mondiale pour le développement, et que nous encouragions les milieux d’affaires, les groupes sociaux, les médias et les groupes de réflexion à participer à cette coopération.
Le président Xi a souligné que la Chine avait toujours été un membre de la grande famille des pays en développement. La Chine prendra des mesures pragmatiques pour continuer à soutenir l’Agenda 2030 des Nations Unies pour le développement durable.
— La Chine allouera davantage de ressources à la coopération mondiale pour le développement. Nous transformerons le Fonds d’aide à la coopération Sud-Sud en un Fonds mondial de développement et de coopération Sud-Sud. Nous augmenterons également les contributions au Fonds d’affectation spéciale des Nations Unies pour la paix et le développement. Ces efforts soutiendront davantage la coopération dans le cadre de l’Initiative pour le développement mondial.
La Chine travaillera avec toutes les parties afin de faire progresser la coopération dans les domaines prioritaires et de mobiliser des ressources pour le développement, dans le but d’approfondir la coopération mondiale en matière de réduction et d’éradication de la pauvreté, de renforcer les capacités de production et d’approvisionnement alimentaires, et de promouvoir les partenariats énergétiques propres; d’intensifier l’innovation, la recherche et le développement (R&D) et la coproduction de vaccins; de travailler sur la conservation et l’utilisation durable de l’écologie terrestre et marine; et d’accroître la culture et les compétences numériques du public, de transformer et améliorer la voie de l’industrialisation à un rythme plus rapide, et d’améliorer la connectivité à l’ère numérique pour donner un nouvel élan au développement de tous les pays.
La Chine mettra en place une plateforme de partage d’expériences et de connaissances sur le développement international, un centre mondial de promotion du développement, mais aussi un réseau mondial de connaissances pour le développement dans le but d’échanger des expériences en matière de gouvernance. Nous organiserons un forum mondial sur le développement de la jeunesse et participerons au lancement d’un plan d’action mondial sur le développement de la jeunesse, dans le but de rassembler autant de forces que possible pour la mise en œuvre de l’agenda 2030 pour le développement durable.
« La nouvelle ceinture économique route de la Soie » (Belt, 一带) est elle-même divisée en six corridors reliant la Chine à l’Europe et couvrant tout le continent asiatique.
UNE ROUTE DIPLOMATIQUE ET STRATÉGIQUE
L’initiative « Belt and Road » comprend une forte dimension géopolitique et peut être considérée comme un nouvel outil du soft power chinois. Ce n’est évidemment pas un hasard si Beijing se réfère à la route de la Soie, une époque à laquelle la Chine attirait les marchands étrangers par ses produits, ses inventions, et était synonyme de merveilles pour les voyageurs européens comme Marco Polo.
Tout ceci, illustre en clair l’importance de ce méga projet tendant à renforcer la situation économique mondiale à travers une connectivité multidimensionnelle entre la Chine et le monde entier.

Fiston Kamanda Kela ( rédacteur)